GIM International Español, heldur áfram með góðum árangri

Útgáfan af þessum fyrsta ársfjórðungi 2015 hefur komið til mín, með örugglega dýrmætt efni á spænsku tungumáli.

Gim International

Þátttakendur einir segja það gildi sem samstarfsaðilar þeirra tákna:

  • Nýtt tímabil í stjórnsýslu landsins kemur fram.  Þetta er frábær grein þar sem Chrit Lemmen og þrír aðrir samstarfsmenn tala um hvernig ferli, tölvuforrit og alþjóðlegar aðferðir leiða til réttarhalds umfram einfaldan reykt UML í ISO19152.

  • Veita lit á punktaskýjunum.  Sam Fleming, Iain Woodhouse og Antoine Cottin tala um hvernig þróunin í multispectral Lidar breytist því hvernig við sjáum punktaský.

  • ¿Er GIS dauður? David Rhind segir okkur frá þeim sem þeir hafa endurnefnt helgimynda bók, sem leggur fram tillögu Geographic Information Systems and Sciences (GISS).

  • Ford og list viðhald á korti.  Þetta er frábær greining þar sem samlíkingin við nálgun Ford við endalausan rekstur skulda er gerð. Ekkert langt í burtu ef við íhugum peningamagnið sem er fjárfest í upplýsingaöflun okkar og stafrænu ferli ... og svo lítið í uppfærslu og endurheimt kostnaðar.


  • Könnun er starfsgrein sem þú þarft að hugsa um fyrirfram.  Í fyrsta skipti stýrir kona myndinni, og GIM International tekur tíma til að spyrja 16 skyndilega spurninga.

  • Endurskilgreina smáatriði fyrir 3D módel.  Þetta er meðalstormur reyktur með tilliti til flókinnar nákvæmni (LOD) í beitingu staðla fyrir 3D borgarmódel.

  • Greining á aflögun prófdæmis.  Þetta er um að ræða sjálfstjórnarflug, til að fylgjast með í tvö ár, ekki aðeins aflögun dökunnar, heldur sönnun þess að þessi lið eru meira en tilbúin fyrir ferlið Geo-engineering.

  • Sameining geospatial upplýsingar.  Þessi grein frá José Santizo er í stuttu máli í samantekt á því hvernig tækninýjungur í þjónustu jarðefnafræðinnar, þegar um er að ræða njósnavélum, hefur komið til að búa til nýjar lausnir og í rebound einnig að krefjast meiri nákvæmni.

Til hamingju með Geomares okkar, þar sem við leitumst við þessa útgáfu sem er hollur til okkar Rómönsku umhverfi, með forritum sem eru eins og þær sem við sjáum í þessari útgáfu.

Sem tillaga, þrátt fyrir að tímaritið hefur nú spænsku samstarfsaðila, hefur stíl "google þýðingu" verið bætt, en gæði tæknilegrar skrifunar gæti batnað í túlkun andans upprunalegu ritningarinnar.

Skildu eftir svar

Netfangið þitt verður ekki birt.

Þessi síða notar Akismet til að draga úr ruslpósti. Lærðu hvernig athugasemdir þínar eru unnar.